Prevod od "onde sua" do Srpski


Kako koristiti "onde sua" u rečenicama:

Senhor, não sei onde sua nave aprendeu a se comunicar... mas tem um dialeto muito peculiar.
Господине, не знам где је ваш брод научио да комуницира, али, он користи најчуднији могући дијалект.
Não sabe onde sua neta mora?
Mislite, ne znate gdje vam živi unuèe?
Vamos agora ver até onde sua avó consegue andar.
Pogledajmo sada koliko daleko tvoja baka može hodati.
Talvez uma cheirada apressasse as coisas... para ele voltar para a vida real... onde sua mulher o esperava... cada vez mais impaciente.
Možda bi njuškanje ili dva ubrzalo stvari. Pa bi mogao da se spusti dole u stvaran život. Gde ga je žena èekala.
Não, apenas parecia que era onde sua esposa precisava estar, então... eu a trouxe.
Не, овде је твоја жена желела да дође, па сам је довезао.
Foi onde sua mulher o deflorou?
Je li te ovde tvoja žena deflorisala?
Olhe, olhe, a única maneira de você se proteger é não deixar nenhuma dúvida a ninguém onde sua verdadeira lealdade fica.
Gledaj... gledaj, gledaj, jedini naèin za tebe da se zaštitiš je da ne ostaviš sumnju u nièijem mišljenju gde tvoja iskrena lojalnost leži.
Pois bem, para incentivar os doadores, faremos uma arrecadação de fundos, onde sua performance... mostrará o quão bom investimentos são.
Tako da, da bi ohrabrili donatore, prirediæemo dobrovoljni prilog, gde æete vi nastupati kako bi demonstrirali koliko ste dobra investicija.
Ela sabe onde você mora, onde sua esposa e filhos estão quando chegarem em 48 horas.
Zna gde živiš, gde æe biti tvoja žena i deca kada se vrate kuæi za 48 sati.
Eu sou o único que sabe exatamente onde sua querida Charlie está.
Ja sam jedini... koji taèno zna gde je tvoja draga.s
Mas você... continua sonhando com uma vida além da arena, onde sua esposa que todos ouvimos falar continua aninhada a seu lado.
Али ти... и даље сањаш о животу изван арене. Где је твоја жена, о којој смо сви чули, још увек приљубљена уз тебе.
Para onde sua esposa e filho poderiam ter fugido?
Gdje bi ti žena i mali pobjegli kad bi morali?
Este é o Programa Nacional da BBC e Serviços do Império, levando-os ao Estádio de Wembley para o encerramento da Cerimônia de Exibição do Império, onde Sua Alteza Real, o Duque de York, lerá uma mensagem de seu pai, Sua Majestade, Rei George V.
Ово је ББЦ национални програм и сервис краљевства који вас води на стадион Вембли на церемонију затварања Краљевске изложбе, где ће Његово Краљевско Височанство, војвода од Јорка, прочитати поруку свог оца, Његовог Величанства краља Џорџа V.
Este é o parque onde sua mãe lhe trazia nos dias de folga, certo?
U ovaj te park mama vodila, zar ne?
Vou te levar em uma cafetaria, onde sua mãe e eu nos conhecemos.
Mogu te odvesti u taj kafic gdje sam upoznao tvoju mamu.
Seu pai morreu as 16:20 da tarde no mesmo hospital miserável onde sua mãe morreu ou faleceu como dizem, e seus últimos momentos de consciência foram repletos de pânico e de terror.
Otac ti je umro u 16:20, u istoj jadnoj bolnici u kojoj ti je i majka umrla, preminula kako kažu, a njegovi zadnji svesni trenuci su bili puni panike i užasa.
E onde sua equipe agora aguarda instruções.
Iz iste one prostorije u kojoj tvoj tim èeka dalja nareðenja.
Tenho certeza que a cicatriz onde sua esposa atirou em você está aí.
Verujem da je ožiljak gde vas je žena upucala još uvek tu.
Eu não sei mas eu sei onde sua namorada.
Ne znam, ali ja znam gde njegova devojka.
Não sabe onde sua irmã mora?
Не знате где вам сестра живи?
Aquela linha vermelha ali indica onde sua morte tornou-se errática e inexplicável.
O, ta crvena linija tamo objašnjava... kada su njegova ubistva postala nasumièna i neobjašnjiva.
Queria ver até onde sua tolice o levaria.
Samo sam želeo da vidim koliko daleko æe te tvoja glupost odvesti.
Podemos ir a algum lugar onde sua irmã não nos encontre.
Možemo otiæi nekamo gdje nas tvoja sestra neæe naæi.
Faz eu me perguntar onde sua lealdade está.
Pa se pitam gde leži tvoja odanost.
Sabe onde sua irmã estava antes de vir para casa?
Da li znate gde je vaša sestra bila pre nego je došla kuæi?
Não sabe de onde sua mãe é?
Ti ne znaš odakle je tvoja mama?
Não importa onde, sua sombra sempre estava junto.
Gde god sam ja išla, tvoja senka je uvek bila sa mnom.
Sr. Magnussen, lembra-se de uma ocasião onde sua opinião possa ter influenciado a política do governo?
Možete li se setiti prilike u kojoj su vaše izjave mogle uticati na vladu? /Lejdi Elizabet Smolvud, udata, bez dugova, bivša gimnastičarka, stil pornića: nema, poroci: nema/
E, por coincidência, onde sua mãe te segurou pela 1ª vez, onde te ensinou sobre o amor.
И, случајно, где прва твоја мајка одржан прво те учили осећања љубави.
Mas, então, quem te diria onde sua amada Thea está?
Ali onda tko će ti reći... Gdje je vaš dragi Thea je?
Podemos não saber onde sua irmã está, mas sabemos o que mais importa.
Ne znamo gdje je tvoja sestra, ali znamo ono najvažnije.
Onde sua esposa pensa que você está agora?
Gde vaša žena misli da ste sada?
Você não sabe onde sua família está.
Ne znate gde vam je porodica. Unutra...
O que acha que ela diria se ela visse onde sua filha está morando agora?
Šta misliš da bi ona rekla kad bi videla kako joj dete živi sada?
Ela quer ir para a faculdade, mas ela quer voltar a Bertie County, porque é de onde sua família é, é onde ela chama de casa, e ela sente um dever muito forte sobre devolver para este lugar, que ela foi bastante feliz.
Жели да иде на факултет, али жели да се врати у округ Берти јер је њена породица одатле, то је њен дом, и много би волела да се одужи овом месту у ком јој је прилично лепо.
Mas o que é realmente interessante é olhar para locais da corrida onde sua atividade mental não aumentou.
Ali ono što je tu zaista interesantno je da pogledamo delove staze gde se njegov mentalni napor ne povećava.
"Relaxe no Kepler-16b, onde sua sombra está sempre acompanhada."
"Opustite se na Kepleru-16b, gde vaša senka uvek ima društvo."
A obrigação mais básica para com os refugiados é a "não devolução": um princípio que evita que uma nação envie um individuo para um país onde sua vida e liberdade são ameaçadas.
Najosnovnija obaveza prema izbeglicama je neisključenje, princip sprečavanja nacije da pošalje pojedinca u državu u kojoj su njen život i sloboda ugroženi.
Dói naquele espaço onde seu dente estaria, onde sua terra estaria, sua casa, sua mulher, seu filho, sua linda filha.
Boli, tamo gde bi zub trebalo biti, gde bi njegova zemlja bila, njegova kuća, žena, sin, prelepa kći.
1.3563859462738s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?